« Les Pictorialistes de la fin du 19e ont cherché à faire de la photographie un art plastique proche de la peinture pouvant exprimer une sensation, libérant un imaginaire loin de la réalité de la pellicule.
Je fragmente les photos en vingtquatre carrés puis je passe l’encre à plusieurs reprises de façon aléatoire. La main reprend ses droits sur la machine. La maille de l’écran devient le filtre de mes émotions. Les couleurs s’appliquent avec plus ou moins d’intensité, les courbes et tracés s’impriment avec force et douceur. Les images disparaissent sous la pression légère de la racle que j’utilise comme un pinceau. Les accidents d’impression sont une richesse.
L’œuvre sérigraphiée devient plastique, poétique, sensible et unique »
« Twenty-four »
“The Pictorialists of the end of the 19th century sought to assimilate photography to painting, as an art form capable of expressing feelings, and of conveying an imaginary world far removed from the stark reality that it was now possible faithfully to record with a camera.
For this series, I collate photographic fragments into twenty-four squares and then I pass the ink over them several times at
random. The hand regains supremacy over the machine; and the mesh of the screen becomes the filter of my emotions!
The colours are applied with varying degrees of intensity, while the curves and lines are similarly printed with contrasting levels of strength and softness. The images disappear under light application of the scraper blade that I use like a brush. Accidents of printing are embraced as fortuitous.
The final silk-screened work has become a piece of visual art – poetic, sensitive and original.